Localization Specialist in Snail Games

Hong Kong, Kowloon, Hong Kong
Current:Snail Games

Job Experience

Localization Specialist

Snail Games

April 2016 to August 2017

-Responsible for the localization of Chinese video games for the North American market.
-Wrote, translated, and edited game text, trailer scripts, voice-over scripts, video subtitles, press releases, corporate presentations, website content, and other various marketing materials for our games.
-Rewrote game dialogue and renamed game terms (locations, characters, items, etc) to appeal to the tastes of English-speaking players.
-Tested games, wrote bug/testing reports, and worked together with game designers to optimize user interface.
-Built and maintained translation/term glossaries.
-Used CAT and benchmarking software (SDL Trados and Xbench) to ensure accuracy and eliminate inconsistencies.
-Answered queries from outsourcing partners regarding translations and game content.
-Monitored online forums and user reviews for feedback.
-Worked on projects such as Ark Park (Playstation VR) and the Taichi Panda series (iOS/Android).

Education

Languages

IT skills

Other Skills

More Eamonn

Career Goals

Industries of interest

Areas of interest

Availability to travel and work outside the city

No

Interests and hobbies